TOP 50 THÀNH NGỮ CỬA MIỆNG TIẾNG ANH

| 1 | Better safe than sorry | Cẩn tắc vô áy náy |
| 2 | Money is a good servant but a bad master | Khôn lấy của che thân, Thành ngữ tiếng Anh (English idioms) là phần kiến thức rất quan trọng bạn cần nắm được nếu muốn cải thiện trình độ tiếng Anh lên một level mới. Ở bài viết này, Alibaba đã tổng hợp top 50 câu thành ngữ tiếng Anh hay và thông dụng nhất trong cuộc sống dành cho những bạn mong muốn cải thiện vốn Tiếng Anh!dại lấy thân che của |
| 3 | The grass are always green on the other side of the fence | Đứng núi này trông núi nọ |
| 4 | Once bitten, twice shy | Chim phải đạn sợ cành cong |
| 5 | When in Rome (do as the Romans do) | Nhập gia tùy tục |
| 6 | Honesty is the best policy | Thật thà là thượng sách |
| 7 | A woman gives and forgives, a man gets and forgets | Đàn bà cho và tha thứ, đàn ông nhận và quên |
| 8 | No rose without a thorn | Hồng nào mà chẳng có gai, việc nào mà chẳng có vài khó khăn |
| 9 | Save for a rainy day | Làm khi lành để dành khi đau |
| 10 | It’s an ill bird that fouls its own nest | Vạch áo cho người xem lưng/ Tốt đẹp phô ra xấu xa đậy lại. |
| 11 | Don’t trouble trouble till trouble troubles you | Tránh voi chẳng xấu mặt nào. |
| 12 | Still waters run deep | Tẩm ngẩm tầm ngầm mà đấm chết voi |
| 13 | Men make houses, women make homes | Đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm |
| 14 | East or West, home is best | Ta về ta tắm ao ta (Không đâu tốt bằng ở nhà) |
| 15 | Many a little makes a mickle | Kiến tha lâu cũng có ngày đầy tổ |
| 16 | Penny wise pound foolish | Tham bát bỏ mâm |
| 17 | Money makes the mare go | Có tiền mua tiên cũng được |
| 18 | Like father, like son | Con nhà tông không giống lông thì cũng giống cánh |
| 19 | Beauty is in the eye of the beholder | Giai nhân chỉ đẹp trong mắt người hùng |
| 20 | The die is cast | Bút sa gà chết |
| 21 | Two can play that game | Ăn miếng trả miếng |
| 22 | Love is blind | Tình yêu mù quáng |
| 23 | So far so good | Mọi thứ vẫn tốt đẹp |
| 24 | Practice makes perfect | Có công mài sắt có ngày nên kim |
| 25 | All work and no play makes Jack a dull boy | Cứ làm mà không hưởng sẽ trở thành một người nhàm chán |
| 26 | The more the merrier | Càng đông càng vui |
| 27 | Time is money | Thời gian là tiền bạc |
| 28 | The truth will out | Cái kim trong bọc có ngày lòi ra |
| 29 | Walls have ears | Tường có vách |
| 30 | Everyone has their price | Mỗi người đều có giá trị riêng |
| 31 | It’s a small world | Trái đất tròn |
| 32 | You’re only young once | Tuổi trẻ chỉ đến một lần trong đời |
| 33 | Ignorance is bliss | Không biết thì dựa cột mà nghe |
| 34 | No pain, no gain | Có làm thì mới có ăn |
| 35 | One swallow doesn’t make a summer | Một con én không làm nổi mùa xuân |
| 36 | A bad beginning makes a bad ending | Đầu xuôi đuôi lọt |
| 37 | A clean fast is better than a dirty breakfast | Giấy rách phải giữ lấy lề |
| 38 | Barking dogs seldom bite | Chó sủa chó không cắn |
| 39 | Beauty is only skin deep | Cái nết đánh chết cái đẹp |
| 40 | Calamity is man’s true touchstone | Lửa thử vàng, gian nan thử sức |
| 41 | Catch the bear before you sell his skin | Chưa đỗ ông Nghè đã đe hàng tổng |
| 42 | Diamond cuts diamond | Vỏ quýt dày có móng tay nhọn |
| 43 | Diligence is the mother of success | Có công mài sắt có ngày nên kim |
| 44 | Every bird loves to hear himself sing | Mèo khen mèo dài đuôi |
| 45 | Far from the eyes, far from the heart | Xa mặt cách lòng |
| 46 | Fine words butter no parsnips | Có thực mới vực được đạo |
| 47 | Give him an inch and he will take a yard | Được voi, đòi tiên |
| 48 | Grasp all, lose all | Tham thì thâm |
| 49 | Habit cures habit | Lấy độc trị độc |
| 50 | Haste makes waste | Dục tốc bất đạt |
Trên đây là top 50 thành ngữ mà Alibaba đã giới thiệu tới các bạn một cách chính xác nhất và được áp dụng phổ biến vào các văn bản học thuật, đối thoại hằng ngày.
>>> Xem thêm các khóa học hấp dẫn cùng nhiều phần quà hấp dẫn của Alibaba tại đây để trải nghiệm phương pháp học tiếng Anh hiệu quả nhất.
>>>Tham gia ngay vào GROUP của chúng mình để học tiếng Anh FREE nhé!
