Tổng hợp câu trả lời IELTS Speaking Topic MARRIAGE AND FAMILY!!
Tổng hợp câu trả lời IELTS Speaking Topic MARRIAGE AND FAMILY!!
Một trong những chủ đề khá phổ biến trong các bài thi IELTS Speaking mà bạn không nên bỏ qua là Hôn nhân và các mối quan hệ gia đình. Chủ đề này thường được xuất hiệu chủ yếu ở Speaking Part 1 hoặc Part 3. Vì vậy mà hôm nay Alibaba English Center gửi đến bạn đọc bài viết tổng hợp mẫu câu trả lời cho chủ đề MARRIAGE AND FAMILY. Bắt đầu ngay thôi nào!

I. Từ vựng cho chủ đề MARRIAGE AND FAMILY
Adultery | /ə´dʌltəri/ | Ngoại tình |
Bride | /braid/ | Cô dâu |
Bridesmaid | /´braidz¸meid/ | Phù dâu |
Bridal bouquet | /´braidl ‘bukei/ | Bó hoa cưới |
Bridal veil | /´braidl veil/ | Khăn trùm đầu cô dâu |
Bronze wedding anniversary | /brɒnz ˈwɛdɪŋ ¸æni´və:səri/ | Kỷ niệm ngày cưới lần thứ 8 |
Betrothal | /bi´trouðəl/ | Việc hứa hôn |
Church wedding | /tʃə:tʃ ˈwɛdɪŋ/ | Nhà thờ tổ chức lễ cưới |
Court | /kɔːt ,kɔːrt/ | Ve vãn, tán tỉnh |
Confetti | /kən’feti:/ | Hoa giấy dùng để ném trong đám cưới |
Dowry | /’dauəri/ | Của hồi môn |
Divorce | /di´vɔ:s/ | Ly hôn |
Date | /deit/ | Hẹn hò |
Diamond wedding anniversary | /´daiəmənd ˈwɛdɪŋ ¸æni´və:səri/ | Kỷ niệm đám cưới kim cương |
Engage(ment) | /in´geidʒ (mənt)/ | Đính hôn |
First love | /fə:st lʌv/ | Mối tình đầu |
Fiance | Chồng sắp cưới | |
Fiancée | Vợ sắp cưới | |
Flower-girl | /’flauə g3:l/ | Bé gái cầm hoa trong lễ cưới |
Flirt | /flɜrt/ | Tán tỉnh |
Groom | /grum , grʊm/ | Chú rể |
Groomsman | /´gru:mzmən/ | Phù rể |
Gold digger | /goʊld ´digə/ | Kẻ đào mỏ |
Golden wedding anniversary | /ˈgoʊldənˈwɛdɪŋ ¸æni´və:səri/ | Kỷ niệm ngày cưới vàng |
Husband | /´hʌzbənd/ | Chồng, ông xã |
Honeymoon | /´hʌnimu:n/ | Tuần trăng mật |
Love triangle | /lʌv ´traiæηgl/ | Tình yêu tay ba |
Lover | /´lʌvə/ | Người yêu |
Maid of honor | /meid ɔv ˈɒnər/ | Phù dâu |
Mistress | /’mistris/ | Tình nhân |
Marriage certificate | /ˈmærɪdʒ sə’tifikit/ | Giấy chứng nhận kết hôn |
Matrimony | /’mætriməni/ | Đời sống vợ chồng |
Marriage ceremony | /ˈmærɪdʒ ´serəmoʊni/ | Lễ cưới |
Marriage portion | /ˈmærɪdʒ ‘pɔ:∫n/ | Của hồi môn |
Shotgun wedding | /ˈʃɒtˌɡʌn ˈwɛdɪŋ/ | Cưới vội (vì một sự cố nào đó) |
Single | /’siɳgl/ | Độc thân |
Sugar daddy | /’ʃugə ‘dædi/ | Đại gia bao nuôi vật chất trong 1 mối quan hệ |
Spouse | /spauz; spaus/ | Chồng hoặc vợ |
Separation | /¸sepə´reiʃən/ | Ly thân |
Suitor | /´su:tə/ | Người cầu hôn |
Unrequited love | /¸ʌnri´kwaiətid lʌv/ | Tình đơn phương |
Remarry | /ri:´mæri/ | Tái hôn |
Wedding | /ˈwɛdɪŋ/ | Đám cưới |
Wedding dress | /ˈwɛdɪŋ dres/ | Váy cưới |
Wedding party | /ˈwɛdɪŋ ˈpɑrti/ | Tiệc cưới |
Wedlock | /´wed¸lɔk/ | Sự kết hôn |
Widow | /´widou/ | Góa chồng |
Widower | /´widouə/ | Góa vợ |
Wife | /waɪf/ | Vợ, bà xã |
Womanizer | /´wumə¸naizə/ | Kẻ trăng hoa |
Các cụm từ về chủ đề hôn nhân:
- go through something (phrasal verb): trải qua cái gì
- commitment to something/ somebody /kəˈmɪt.mənt/ (noun): có sự cam kết với cái gì/ ai
- tie the knot /nɒt/ (idiom): kết hôn
- great maturity /məˈtʃʊə.rə.ti/ (noun): sự trưởng thành
- financial security /sɪˈkjʊə.rə.ti/ (noun): sự tự chủ về tài chính
- daily expenses /ɪkˈspens/ (noun): chi tiêu hàng ngày
- end up with something/ somebody (phrasal verb): kết thúc với cái gì/ ai
- commit to something/ somebody /kəˈmɪt/ (verb): cam kết với cái gì/ ai
- take up (doing) something (phrasal verb): bắt đầu làm gì (như sở thích)
- dysfunctional family /dɪsˈfʌŋk.ʃən.əl/ (noun): gia đình hỗn loạn
- domestic violence /dəˈmes.tɪk ˈvaɪə.ləns/ (noun): bạo lực gia đình
- settle for something/ˈset.əl/ (phrasal verb): chấp nhận thứ sẵn có như không còn sự lựa chọn nào khác
- bear financial burden /beər/ /ˈbɜː.dən/ (verb phr.): chịu gánh nặng về tài chính
- start a family (verb phr.): kết hôn
- rational and careful thought /ˈræʃ.ən.əl/ (noun phr.): suy nghĩ theo lý trí và cẩn thận
- struggle financially /ˈstrʌɡ.əl faɪˈnæn.ʃəl.i/ (verb): gặp khó khăn về tài chính
Các cụm từ chủ đề tình yêu và hôn nhân
Cụm từ vựng | Ý nghĩa |
Be going out with/ dating someone | Đang hẹn hò với |
Be/believe in/fall in love at first sight | Yêu/tin vào tình yêu từ cái nhìn đầu tiên |
Be/find true love/the love of your life | Là/tìm thấy tình yêu đích thực/tình yêu của cuộc đời |
Fall/be (madly/deeply/hopelessly) in love (with somebody) | Yêu ai (điên cuồng/sâu đậm/vô vọng) |
Have/feel/show/express Great/deep/genuine affection for somebody/something | Có/cảm thấy/bộc lộ/thể hiện Tình yêu lớn/sâu sắc/chân thành cho ai |
Move in with/live with your boyfriend/girlfriend/partner | Dọn vào ở chung với/sống với bạn trai/bạn gái/bạn đời |
Get/be engaged/married | Đính hôn/kết hôn |
Arrange/plan a wedding | Chuẩn bị/lên kế hoạch một lễ cưới |
Conduct/perform a wedding ceremony | Dẫn chương trình/cử hành hôn lễ |
Congratulate/toast/raise a glass to the happy couple | Chúc mừng/uống mừng/nâng ly chúc mừng cặp đôi hạnh phúc |
Exchange rings/wedding vows/marriage vows | Trao nhẫn/đọc lời thề |
Be/go on honeymoon period | Trong thời kỳ trăng mật, chỉ khi mối quan hệ còn ngọt ngào |
Have/enter into an arranged marriage | Có một cuộc hôn nhân được sắp đặt |
Call off/cancel/postpone your wedding: | Hủy/hoãn lễ cưới |
Celebrate your first (wedding) anniversary | Ăn mừng một năm kỷ niệm ngày cưới |
Have/enter into an arranged marriage | Có một cuộc hôn nhân được sắp đặt |
Invite somebody to/ go to/attend a wedding/ a wedding ceremony/ a wedding reception: | Mời ai dự lễ cưới/hôn lễ/bữa tiệc sau lễ cưới |
An arranged marriage | Cuộc hôn nhân đã được sắp đặt |
To catch someone’s eyes | Lọt vào mắt xanh của ai đó |
To get to know someone | Tìm hiểu ai đó |
To have (a lot of) things in common | Có (nhiều) điểm chung với ai đó |
To go a date (with someone) | Hẹn hò với ai đó |
To get along with someone | Hòa thuận với ai đó |
To get on well with someone | |
To propose | Cầu hôn |
To pop the question | |
To get engaged with someone | Đính hôn với ai đó |
To get married with someone | Cưới ai đó |
To marry someone | |
To tie the knot | Thành vợ thành chồng |
To arrange /plan a wedding | Lên kế hoạch tổ chức đám cưới |
To conduct / perform a wedding ceremony | Cử hành hôn lễ |
To call off/ cancel/ postpone the wedding | Hủy/ hoãn đám cưới |
To raise a glass to the happy couple | (Trong lễ cưới) nâng ly chúc mừng cặp đôi hạnh phúc |
To settle down | An cư/ lập gia đình |
To go/be on a honeymoon | Đi tuần trăng mật |
To move in with someone | Dọn vào ở chung với ai đó |
To have ups and downs | Có những thăng trầm cuộc sống |
To have blazing rows | Cãi nhau hết sức căng thẳng |
To kiss and makeup | Làm hòa với nhau |
To get divorced | Li dị |
II. CÂU HỎI VÀ CÂU TRẢ LỜI MẪU
Câu hỏi và câu trả lời gợi ý cho topic MARRIAGE AND FAMILY
PART 1:
- Are you married or single?/ Can you tell me something about your marriage/ marital status?
Gợi ý trả lời:
- I’m engaged but I’m not married yet. We plan to get married this month after I have taken the IELTS test.
- We fell in love with each other at first sight and got married a year later
- I’ve been married for about 20 years. We got married in my home town, where we had a large reception for our relatives and friends
- Can you tell me what happen at wedding?
Gợi ý trả lời:
Well, it varies from place to place and from time to time. But usually a wedding begins early in the morning. The bridegroom, together with some of his relatives and friends, has to pick up the bride and her family from her home with beautifully-decorated cars. Then, the two families and friends will usually have a banquet together
- How about your wedding?/ Describe your wedding. Was there any kind of ceremony?
Gợi ý trả lời:
As for my wedding, I had a simple ceremony. I just invited some of our colleagues and relatives to enjoy a cup of tea and some candies because I had just graduated from university, and we did not have a lot of money. My wife looked very pretty in traditional “Ao Dai”, so glamorous. And I was also very handsome in my black suit. We both looked great. We spent our honey moon in Da Nang City, a well-known destination for honeymooners
- How have people’s attitudes towards wedding ceremonies changed in Vietnam?
Gợi ý trả lời:
I think people have really changed their attitudes towards wedding ceremonies. As time goes on, people have paid so much attention to how the wedding can be presented. But 30 years ago, even 10 years ago, people would like to have a simple wedding so that they could save the money for future family expenditure. Nowadays, weddings can be extremely fanciful and extravagant. They would hire luxurious cars, invite as many guests as possible, and get the most expensive reception dinner. Well, it’s certainly understandable that with the improvement of people’s living standard, they can afford all these.
- What are people’s attitudes towards divorce?
Gợi ý trả lời:
Well, nowadays, people are more open to this issue. They no longer regard it as a disaster or the end of the world. But women used to be the victims of divorce as they were economically dependent. The divorced women would be humiliated since other always put the blame on the women. So, a woman would not choose to leave the husband for the sake of children and herself no matter how much suffering she had in her marriage. Nowadays, as women enjoy equal rights and economical independence, they would want a divorce for the sake of children and their own happiness if they are not happy with their marriage. They think that it’s simply a fact of life. If there is no longer any love, they’d better separate and give freedom to each other
- At what age can people be allowed to get married in Vietnam?/ Did you have to ask for permission from your parents before you got married?
Gợi ý trả lời:
Usually, the minimum age limit for a man is 20 and a woman is 18. But now, many people prefer to get married later than that. I did not have to ask for permission from my parents but I did ask them for their approval to show my respect.
- Could you tell me something about your family?/ Do you live in a big or small family?
Gợi ý trả lời:
- Yes. I have a small happy family. My wife works as a teacher in the local school and our daughter, 6 years old, goes to school every day. She is adorable.
- Yes. I’m the only child of the family and I’m still single, so I live together with my parents who have just retired.
- I live in an extended family, with my grandparents, my uncle and aunt living together. We are very close-knit and happy.
- My mother is very sociable, but my father prefers to do his gardening quietly.
- My parents used to work in a state-run enterprise as engineers, but now they are both retired.
- Does your name affect your personality?/ Did you take your family name from your mother or father?
Gợi ý trả lời:
Well, that’s an interesting question. I don’t think a name can affect a person’s personality. But some people believe it can.
- In what situation will one change his name?
Gợi ý trả lời:
In Vietnam, there are several reasons why people will change their name. First of all, a child in his mother’s custody may take his stepfather’s family name if his mother was divorced and got remarried. A person may also like to change his name for his belief in superstition. When he is in trouble, he may consult some fortune-tellers to find a way out of the trouble. In this case, he is likely to change his name for the sake of good for-tune. Another situation I can think of is that a criminal may wish to change his name for illegal reasons.
- Do you prefer a big family or a small one? Why?
Gợi ý trả lời:
- I prefer to have a small family, the so-called nuclear family. Firstly, it’s the state recommendation that one couple should have two children, no more. For another, I like children a lot. I believe that my child is the continuation of my life. Finally, with a child, I feel that I take my family more seriously knowing that I have someone to care for.
- I like to have a DINK family. As you can see, I am too young so I’m not ready to have a family. Also, sometimes I feel that I’m the one who needs a lot of care. Why don’t we just work and enjoy? By this way, I can spend time to learn some skills in order to keep up with the times.
- How has family structure changed in the recent decades in Vietnam?
Gợi ý trả lời:
Well, family structure in Vietnam has changed a lot, generally from big to small. As you can see, Vietnamese people used to have extended families with a few generations living together. But as time goes on, people need to move with jobs and small families are more common as they’re easily mobile.
- Who does most of the shopping / cooking / housework in the family?
Gợi ý trả lời:
Definitely my wife as she works has more spare time when I’m just too busy. But when I have time, I do share some of the housework.
- Do you think couples should share the housework or should the wife take the main responsibility?
Gợi ý trả lời:
Yes. Couples should be equal in the family, so the housework should be shared. But it is understandable that when one is very busy, the other has to do more.
- Who makes most of the decisions in your family, your mother or your father?
Why?
Gợi ý trả lời:
My father makes most of the decisions about trivial matters. But when it comes to important decisions, both of them will discuss and exchange opinions and make decisions together.
- Are there many rules for children in Vietnam?
Gợi ý trả lời:
There’re some but not so many. For example, children should respect the seniors and have good manners. I suppose children all over the world do this.
- Has this changed very much recently?
Gợi ý trả lời:
Some rules have changed but others are still the same. For example, children in the past should only be seen but not be heard, otherwise they would be severely punished.
But now, children can play freely, which is quite good I think, because it can facilitate their creativity and improve the rapport between parents and children.
- Who is the person that has influenced you most in your family?
Gợi ý trả lời:
Both of them have influenced on me. They were very strict with me but always so helpful. Whenever I had any problem in my study, they would help me out through discussion.
They are so hard-working and understanding. Although we lived a simple life, we lived in happiness and harmony thanks to their diligence, independence and optimism. I learn from them to be optimistic and independent.
- Can you describe a most important decision you have made recently?
Gợi ý trả lời:
The most important decision I have made in my life so far is the one I made about going abroad to study. Before I made this decision, I had considered it for a long time, nearly one year. I felt that what I had learned in the university is inadequate for my work now, so I really need to improve myself about the knowledge in relation to tourism and hospitality management. I know Britain is very good in this field, so I decided to pursue my further study in the UK. This decision is very important to me and to my future career. As I know, with the expertise I have acquired from my study abroad, I can fulfil my work and meet any challenge in my career. Apart from these, I can get a better position and a higher pay. So, I think this decision is very good and important for me.
PART 3:
MARRIAGE
- Can you tell me something about marriage customs in Vietnam?
- Are there any differences between the ways marriages are celebrated in different areas of Vietnam?
- Do you see any changes in the pattern of marriages in Vietnam today?
- Do you think things are likely to change in the future?
- What changes do you foresee in the future?
- Do you think that Western values have any influence on the Vietnamese view of marriage?
- Why is divorce rate increasing so rapidly? Is it a problem?
- In your opinion, is it acceptable for two young people to live together without getting married?
Question 1: How has marriage changed in Vietnam?
Well, a few decades ago, the marriage of young people used to be arranged by their parents with emphasis on the family background instead of the feelings of the young.
But now, they can marry someone they really love without too much focus on one’s back-ground. Nowadays, many young people just live together without getting married. Then, if things get bad, they don’t have to get divorced and hire lawyers and sue each other.
Question 2: What attitude do the Vietnamese people take towards divorce?
As you can see, the divorce rate has been on the increase recently in Vietnam. People now take an objective attitude towards divorce, but decades ago, being divorced means the end of the world for the woman, who was always the victim, because people would not sympathise with her, instead they put all the blame on her. You can imagine the divorced woman would live a miserable life ever since. Now things are very different.
Many wives actually ask for à divorce if they are not happy with the marriage. More often than not, some couples tend to divorce when love is lost in the daily routines. Well, the worst part of the divorce is the impact on the children.
Question 3: What do you think of the family life in Vietnam?
Well, as the saying goes, happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. In Vietnam, we still carry on the tradition of reunion with the family during the festival time, for example, the Moon Festival and the Tet Holiday. Wherever you are, you will manage to be back with your family members. But it has to be admitted that with the change of family style and the great variety of entertainment, people work far from home and the relationship is not as close as before. But we still admire those big and happy families.
FAMILY
Questions you may be asked
- Do you agree that women should stay at home and look after the family and household?
- Are there any other major influences on family life in Vietnam today?
- How is family life different from what you experienced in your own upbringing?
- How do you see the future of family life in Vietnam?
- How far do you consider that Vietnamese social life revolves around the nuclear family?
- What changes do you foresee in the future?
- Overpopulation is a global problem, which is threatening the world today. Is there any other way to reduce the growth of population apart from birth control policy?
- Some young people prefer a DINK family. What do you think of this family structure?
- What do you think are the main problems of family life in Vietnam these days?
- Should there be a better welfare system to care for old people? Why / Why not?
- Is it difficult to bring up children in Vietnam today? Why /Why not? What are the difficulties?
- What do you think is the best way to bring up children?
- What are the advantages and disadvantages of being the only child in a family?
- What will happen when people get old?
- Do you consider the one-child policy to be wholly desirable / wholly effective?
- What are the problems it raises? And how do you think those problems can be dealt with?
- Do you see some drawbacks of the one-child policy in your own family?
- How do parents try to compensate for those problems?
Question 1: Should there be any rules for children?
Of course yes, because proper rules and regulations will help the children to become a law-abiding citizen, easy to fit into any social or working environment when they grows up. But too many strict rules will deprive children of their imagination, livelihood and creativity. So, we should be lax when they are very young, say, about 1 or 2 years old. And it’s important for parents to set good examples for children in terms of moral values and social responsibilities.
Question 2: What is the biggest problem Vietnam faces?
I think population explosion is the biggest problem in Vietnam. We have more than eighty million people. It causes a series of social problems, such as unemployment, social instability, and so on. But hopefully, with the “one couple, one child or two children recommendation, the situation has been improved
Question 3: What are the major results of overpopulation?
I think that if the world’s population goes on increasing at the present rate, the world’s energy resources will be used up sooner or later. (or: If the population of the earth goes on increasing at its present rate, there will eventually not be enough resources left to sustain life on the planet.) So, all the governments in the world should take measures to bring the birth rate under control. Overpopulation is the root of unemployment, increasing rubbish, lacking resources, and reduced green land. A lot of Vietnam problems stem from overpopulation.
Question 4: What is the birth control situation in the cities?
The situation in the urban areas is much better than in the rural areas. The city dwellers are comparatively better educated. They are fully aware of the severity of the population problem in the world. They are happy with one child, either a boy or a girl.
Question 5: What is the situation in the rural areas in Vietnam?
Well, I’ve heard that it was a problem in the countryside, where people used to think only boys could carry on family trees and be the main labour force. So, if their first-born was a girl, they would keep trying for a son. But by educating these people, we can see that the work of family planning is going much better in the countryside nowadays.
Question 6: Apart from the one-child or two-children recommendation, are there any other measures to reduce the population?
More men and women are waiting longer to get married and are using birth control devices and methods to prevent or delay pregnancy. Well, of course, some people delay having children, because they’re making great efforts to achieve self-fulfilment first
Trên đây là bài viết tổng hợp câu trả lời Speaking Topic FAMILY AND MARRIAGE, hy vọng bài viết này sẽ hữu ích với bạn. Chúc bạn có những giờ học tập vui vẻ và hiệu quả!
Tham khảo ngay các thông tin khác và các khóa học bổ ích trên website Alibaba English Center để học giỏi Tiếng Anh nhé!
>>> Xem thêm khóa học của Alibaba tại đây để trải nghiệm phương pháp học tiếng Anh hiệu quả nhất.
>>>Tham gia vào GROUP của chúng mình để học tiếng Anh FREE nhé!
