14 IDIOMS VỀ FRUIT BẠN KHÔNG THỂ BỎ LỠ
Fruit là trái cây và có rất nhiều loại trái cây quen thuộc mà chúng ta đã biết quả đó trong tiếng Anh là gì. Nhưng trong nhiều trường hợp, xuất hiện từ đó trong câu mà nghĩa của nó lại hoàn toàn khác đó. Vậy nên trong bài viết này, các bạn hãy cùng Alibaba khám phá sự thú vị của Tiếng Anh qua các thành ngữ IDIOMS về FRUIT này nhé!
1. Peaches and cream: A situation that has no trouble or problems
Dịch nghĩa: yên bình, ổn thỏa. Hiểu theo nghĩa một tình huống mà không có rắc rối và vấn đề
Ví dụ: Everything was peaches and cream before the pandemic spead.
Tất cả đều ổn cả trước khi dịch bệnh bùng phát.
2. A plum job: An easy, pleasant job that also pays well
Dịch nghĩa: việc nhẹ lương cao
Ví dụ: It’s so hard to find a plump job in New York city
Thật khó để tìm một việc nhẹ lương cao tại thành phố New York.

3. A bite at the cherry: An opportunity to achieve something
Dịch nghĩa: cơ hội. Hiểu nghĩa là một cơ hội để đạt được gì đó
Ví dụ: This contest is a bite at the cherry for me to be a millionaire
Cuộc thi này là một cơ hội lớn cho tôi để trở thành triệu phú.
4. The cherry on the cake: The final thing that makes something perfect
Dịch nghĩa: thứ làm nên sự hoàn hảo. Hiểu theo nghĩa là điều cuối cùng tạo ra những thứ hoàn hảo
Ví dụ: I can’t go out without my hat. It’s the cherry on the cake
Tôi không thể ra ngoài mà thiếu cái mũ của tôi. Nó là điều cuối cùng tạo sự hoàn hảo.
5. Second banana: an assistant, or a person who has a less important job or position than somebody else
Dịch nghĩa: người phụ thuộc, hiểu theo nghĩa một người trong vị trí phụ thu
Ví dụ: Jim can’t attend this competition, so call the second banana
Jim không thể tham dự cuộc thi này, vì vậy gọi cho người hỗ trợ đi
6. Go pear-shaped: To fail; to go wrong
Dịch nghĩa: thất bại, sai
Ví dụ: Everything I’ve made goes pear-shaped.
Mọi thứ tôi làm thất bại rồi.

7. To go bananas: To become irrational or crazy
Dịch nghĩa: trở nên phi lý trí hoặc điên rồ
Ví dụ: The crowd went bananas when the concert began.
Đám đông trở nên phát cuồng khi buổi diễn bắt đầu
8. The apple of someone’s eye: the person who someone loves most and is very proud of
Dịch nghĩa: người yêu quý. Hiểu theo nghĩa người mà được ai đó yêu quý hay tự hào
Ví dụ: His daughter is the apple of his eye.
(Con gái anh ta là người anh ta yêu quý nhất)
9. Cool as a cucumber: Calm even in difficult or frustrating situations
Dịch nghĩa: điềm tĩnh, điềm đạm. Dùng trong ngữ cảnh một điều gì đó rất bất ngờ xảy đến nhưng vẫn điềm tĩnh
Ví dụ: She acts as cool as a cucumber when she meets her crush.
(Cô ấy cư xử thật bình tĩnh khi cô ta gặp người cô ấy thích)
10. Cherry-pick: to pick only the best people or things from a group
Dịch nghĩa: chỉ chọn người giỏi nhất hay thứ tốt nhất
Ví dụ: They cherry-picked the most promising potential customers and concentrated their efforts on them
Họ đã chọn ra những khách hàng tiềm năng hứa hẹn nhất và tập trung nỗ lực vào họ
Ví dụ: You’re cherry-picking facts to suit your argument. There are good reasons not to go forward.
Bạn đang lựa chọn những sự thật phù hợp với lập luận của mình. Có những lý do chính đáng để không làm tới.
11. The cherry on the cake: The final thing that makes something perfect
Dịch nghĩa: thứ cuối cùng làm nên hoàn hảo
Ví dụ: The fabulous weather on the day was the cherry on the cake.
Thời tiết tuyệt vời trong ngày làm mọi thứ hoàn hảo
12. Apples and Oranges: Of two different classes, not comparable
Dịch nghĩa: trong hai tầng lớp khác nhau, không thể so sánh được
Ví dụ: Comparing beer and good chardonnay is like comparing apples and oranges – they’re two different things.
So sánh bia và rượu chardonnay giống như là so sánh táo với cam vậy- nó là hai thứ khác biệt
Note: This is generally used with a form of “compare.”

13. Bad apple (especially US): A discontented, troublemaking, or dishonest person
Dịch nghĩa: người xấu, Một người bất mãn, hay gây rối hoặc không trung thực
Ví dụ: Tom is really a bad apple.
Tom thực sự là một người tồi tệ

14. Big Apple: An informal name for New York City
Dịch nghĩa: cái tên không chính thức cho thành phố New York
Ví dụ: We spent the weekend in the Big Apple
Chúng tôi đã dành cuối tuần tại New York
Vậy là bạn đã biết được thêm những IDOMS về FRUIT cực hay và độc lạ. Alibaba English Center hy vọng rằng bạn sẽ áp dụng được nhiều thành ngữ này vào giao tiếp hàng ngày và không dịch word by word gây hiểu nhầm nữa nhé.
Tham khảo ngay các thông tin khác và các khóa học bổ ích trên website Alibaba English Center để học giỏi Tiếng Anh nhé!
>>> Xem thêm khóa học của Alibaba tại đây để trải nghiệm phương pháp học tiếng Anh hiệu quả nhất.
>>>Tham gia vào GROUP của chúng mình để học tiếng Anh FREE nhé!
